오츠카레사마데시타 뜻

오츠카레사마데시타 뜻

일본 드라마를 보면 등장인물이 함께 고생한 동료들에게 '오츠카레사마데시타'라고 인사하는 장면을 종종 볼 수 있습니다.

이번에는 일본의 인사말 중 하나인 '오츠카레사마데시타'의 뜻과 몇 가지 예문을 살펴보도록 하겠습니다.


ADVERTISEMENT


오츠카레사마데시타 뜻

つかさまでした。
수고하셨습니다.


설명

'오츠카레사마데시타'는 아래의 단어들이 결합한 문장입니다. 정확한 뜻은 '피곤하시겠습니다'이지만, 보통 '수고하셨습니다'로 해석합니다.

◾ お(오)
상대방에 대한 존경을 나타내는 접두어

つかれ(츠카레)
피곤해지다.

さま(사마)
존경을 나타내는 의미

◾ でした(데시타)
'です(데스: ~입니다)'의 과거형


이 표현은 윗사람과 아랫사람에 모두에게 사용할 수 있습니다. 다만, 윗사람에게 사용할 경우에는 1가지 주의사항이 있는데요.


주의사항

윗사람이 자신과 함께 수고한 경우에는 '아리가토 고자이마스'라고 하는 것이 예의에 맞습니다.

예) 회사 일이 끝났을 때 상사에게


반면, 윗사람이 자신을 위해 무언가 수고를 해주신 경우에는 '아리가토 고자이마스(감사합니다)'라고 해야 합니다.

예) 공부를 가르쳐 주신 선생님께


TIP

아랫사람에게 사용하는 경우에는 경어체를 만들어 주는 '데시타'를 빼고 '오츠카레사마(수고했어)'라고 말해도 괜찮습니다.


예문

'오츠카레사마데시타'를 사용한 간단한 예문 몇 가지를 살펴보도록 하겠습니다.


今日きょうつかさまでした
쿄-모 오츠카레사마데시타
오늘도 수고하셨습니다.


よるおそくまでつかさまでした
요루 오소쿠마데 오츠카레사마데시타
밤늦게까지 수고하셨어요.


いままでつかさまでした
이마마데 오츠카레사마데시타
그동안 수고 많으셨습니다.


みんな、つかれさま
민나 오츠카레사마
다들 수고했어.
ADVERTISEMENT

댓글 쓰기

0 댓글