
이번 장은 일본어 수동형의 기본 표현 중에서 사람과 사람 사이의 수동 표현인 직접 수동에 대해 공부합니다. 먼저 직접 수동 표현의 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.
ADVERTISEMENT
사람과 사람 사이의 수동
N4
사람과 사람 사이의 수동은 가장 대표적인 수동형으로 직접 수동이라고도 합니다. 직접 수동은 동작을 행하는 사람과 받는 사람을 중심으로 문장을 표현합니다.
직접 수동이 사용된 경우에는 대부분의 수동문을 능동문으로 만들 수 있습니다.
예시
형식 | 예시 |
---|---|
동작을 받는 사람 | 친구 |
동작을 하는 사람 | 선생님 |
동작 | 칭찬 |
1 수동문
友達は先生にほめられた。
음 토모다치와 센세-니 호메라레타
뜻 친구는 선생님에게 칭찬받았다.
2 능동문
先生が友達をほめた。
음 센세-가 토모다치오 호메타
뜻 선생님이 친구를 칭찬했다.
TIP
주어가 '나(私)'인 경우에는 생략을 많이 합니다.
かばんをなくして母に叱られた。
음 카방오 나쿠시테 하하니 시카라레타
뜻 (나는) 가방을 잃어버려서 어머니에게 야단맞았다.
예문
金さんは課長に呼ばれました。
음 키무상와 카쪼-니 요바레마시타
뜻 김씨는 과장님께 불려 갔어요.
妹は祖母に育てられました。
음 이모-토와 소보니 소다테라레마시타
뜻 여동생은 할머니에게 길러졌습니다.
同じクラスの友達に頼まれた。
음 오나지 쿠라스노 토모다치니 타노마레타
뜻 같은 반 친구에게 부탁받았어.
ディナーのデートに招待されました。
음 디나-노 데-토니 쇼-타이사레마시타
뜻 저녁 식사 초대를 받았어요.
ADVERTISEMENT
0 댓글