일본어 명사와 명사의 연결 표현 '~의~'

일본어 명사와 명사의 연결 표현 '~의~'

이번 장은 명사와 명사를 연결하는 '~의~' 표현을 공부합니다. 이 표현은 일본어와 한국어 사이에 약간의 차이가 있으니 이 점을 유념해 주세요.


ADVERTISEMENT


문형 ∙ 의미

명사 + の + 명사
~의~


N5

일본어는 명사와 명사를 연결할 때 명사 사이에 'の(~의)'를 넣습니다.

한국어도 명사 사이에 '의'를 넣지만 한국어는 '의'를 생략할 수 있는 반면, 일본어는 기본적으로 'の'를 생략하지 않습니다. 예를 들어 '영어책'을 일본어로 표현하면 '英語の本(영어의 책)'이 됩니다.


예문

これは英語えいご本です。
코레와 에-고노혼데스
이것은 영어책입니다.


わたし毎日まいにち数学すうがく勉強べんきょうをします。
와타시와 마이니치 스-가쿠노 벵쿄-오 시마스
나는 매일 수학 공부를 합니다.


TIP

명사끼리 만나 새로운 의미의 복합명사가 되는 경우에는 の를 생략합니다.

携帯電話けいたいでんわ (携帯電話)
케-타이뎅와
휴대전화


営業時間えいぎょうじかん (営業時間)
에-교-지캉
영업시간
ADVERTISEMENT

댓글 쓰기

0 댓글