
이번 장은 명사와 명사를 연결하는 '~의~' 표현을 공부합니다. 이 표현은 일본어와 한국어 사이에 약간의 차이가 있으니 이 점을 유념해 주세요.
ADVERTISEMENT
문형 ∙ 의미
명사 + の + 명사
~의~
N5
일본어는 명사와 명사를 연결할 때 명사 사이에 'の(~의)'를 넣습니다.
한국어도 명사 사이에 '의'를 넣지만 한국어는 '의'를 생략할 수 있는 반면, 일본어는 기본적으로 'の'를 생략하지 않습니다. 예를 들어 '영어책'을 일본어로 표현하면 '英語の本(영어의 책)'이 됩니다.
예문
これは英語の本です。
음 코레와 에-고노혼데스
뜻 이것은 영어책입니다.
私は毎日数学の勉強をします。
음 와타시와 마이니치 스-가쿠노 벵쿄-오 시마스
뜻 나는 매일 수학 공부를 합니다.
TIP
명사끼리 만나 새로운 의미의 복합명사가 되는 경우에는 の를 생략합니다.
携帯電話 (携帯の電話)
음 케-타이뎅와
뜻 휴대전화
営業時間 (営業の時間)
음 에-교-지캉
뜻 영업시간
ADVERTISEMENT
0 댓글