일본어 순접 접속사 'だから'

일본어 순접 접속사, だから

이번 장은 순접 접속사 'だから'에 대해 공부합니다. 먼저 문형의 의미와 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.



문형 ∙ 의미

だから
그래서, 그러니까, 그러므로
N4

순접 접속사는 앞 문장의 내용이 원인, 이유, 조건이 되어 뒤 문장의 결과를 이끌어내는 역할을 합니다.

그중 'だから'는 앞뒤 내용 사이의 명확한 인과관계를 강조할 때 사용하는데요. 이 표현은 회화에서 자주 쓰이며, 정중한 표현으로는 'ですから'라고 합니다.


예문

今日きょうさむい。だから、コートをる。
쿄-와 사무이 다카라 코-토오 키루
오늘은 추워. 그래서 코트를 입을래.


明日あしたやすみです。だからおそくまでます。
아시타와 야스미데스 다카라 오소쿠마데 네마스
내일은 휴일입니다. 그래서 늦게까지 자요.


かれいそがしい。だから、パーティーにはられない。
카레와 이소가시- 다카라 파-티-니와 코라레나이
그는 바쁘다. 그래서 파티에는 올 수 없다.


今日きょうあめっている。だからかさっていったほうがいいよ。
쿄-와 아메가 훗테이루 다카라 카사오 못테잇타 호-가 이-요
오늘은 비가 오고 있어. 그러니까 우산을 가져가는 게 좋아.


彼女かのじょ料理りょうり得意とくいです。だから、パーティーの料理りょうりまかせました。
카노조와 료-리가 토쿠이데스 다카라 파-티-노 료-리오 마카세마시타
그녀는 요리를 잘합니다. 그래서 파티 요리를 맡겼습니다.


明日あした試験しけんがある。だから今晩こんばん勉強べんきょうしなければならない。
아시타와 시켕가 아루 다카라 콤방와 벵쿄-시나케레바 나라나이
내일은 시험이 있어. 그래서 오늘 밤은 공부하지 않으면 안돼.


あの映画えいが人気にんきだ。だから、チケットがれた。
아노 에-가와 닌키다 다카라 치켓토가 우리키레타
그 영화는 인기가 있다. 그래서 티켓이 매진되었다.
ADVERTISEMENT

댓글 쓰기

0 댓글