이번 장은 '너무 ~(하)다, ~(해)서 참을 수 없다'라는 뜻을 나타내는 일본어 동사 'て형(테형)'의 '~てたまらない' 문형을 공부합니다.
먼저 문형의 의미와 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.
ADVERTISEMENT
문형 ∙ 의미
~てたまらない
너무 ~(하)다, ~(해)서 참을 수 없다
N3
동사의 'て형'에 'て + たまらない(참을 수 없다)'를 붙이면, '너무 ~(하)다, ~(해)서 참을 수 없다'는 표현이 됩니다.
이 표현은 'たまる(동사: 참다)'를 변형한 문형으로, 동사의 'て형'에 붙어서 어떤 감정이 강하게 솟구쳐서 억누를 수 없거나 참을 수 없을 때 사용합니다.
비교
비슷한 표현으로 '~てしょうがない, ~てならない'가 있습니다.
셋 다 의미는 같지만 'しょうがない'가 가장 딱딱한 느낌을 주며, 'しょうがない → たまらない → ならない' 순으로 딱딱한 느낌을 줍니다.
주의할 점은 자발적인 감정은 반드시 '~てならない'를 사용해야 합니다.
예시
목이 너무 마르다. | |
---|---|
~てしょうがない | のどか渇いてしょうがない。 |
~てたまらない | のどか渇いてたまらない。 |
~てならない | のどか渇いてならない。 |
예문
お腹がすいてたまらない。
음 오나카가 스이테 타마라나이요
뜻 배고파 죽겠다.
薬を飲んだので、眠くてたまらない。
음 쿠스리오 논다노데 네무쿠테 타마라나이
뜻 약을 먹었더니 졸려 죽겠어.
家族に会いたくてたまらない。
음 카조쿠니 아이타쿠테 타마라나이
뜻 가족이 보고싶어 죽겠다.
負けたことが悔しくてたまらない。
음 마케타 코토가 쿠야시쿠테 타마라나이
뜻 진 것이 분해서 참을 수 없다.
ADVERTISEMENT
0 댓글