일본어 동사 나이형 기본 표현 '~(하)지 않는 편이 좋다'

일본어 동사 나이형 기본 표현 ~하지 않는 편이 좋다

이번 장은 일본어 동사 'ない형(나이형)'의 기본 표현 중에서 '~(하)지 않는 편이 좋다'라는 뜻을 나타내는 '~ないほうがいい' 문형을 공부합니다.

먼저 문형의 의미와 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.


ADVERTISEMENT


문형 ∙ 의미

~ない方がいい
~(하)지 않는 편이 좋다
N4

동사의 'ない형'에 'ない + 方(ほう)(명사: 방면) + が(조사: ~이, 가) + いい(형용사: 좋다)'가 붙으면, '~(하)지 않는 편이 좋다'는 표현이 됩니다.

이 표현은 상대방에게 어떤 동작을 하지 않도록 조언할 때 사용합니다.


예문

無理むりをしないほうがいい
무리오 시나이 호-가 이-
무리를 하지 않는 편이 좋다.


たばこはないほうがいいです
타바코와 스와나이 호-가 이-데스
담배는 피우지 않는 편이 좋습니다.


あぶないですから、一人ひとりないほうがいいです
아부나이데스카라 히토리데 이카나이 호-가 이-데스
위험하니까 혼자 가지 않는게 좋겠어요.


賞味期限しょうみきげんれていますから、ないほうがいいですよ
쇼-미키겡가 키레테 이마스카라 타베나이 호-가 이-데스요
유통기한이 지났기 때문에 먹지 않는 편이 좋아요.
ADVERTISEMENT

댓글 쓰기

0 댓글