이번 장은 일본어의 경어 표현 중에서 존경어에 해당하는 '~(하)시다' 문형에 대해 공부합니다. 먼저 문형의 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.
문형 ∙ 의미
お + 동사 ます형 + になる
ご + 한자어 + になる
ご + 한자어 + になる
~(하)시다
N4
이 표현은 가장 기본적인 존경 표현으로 동사의 'ます형'을 응용한 표현입니다. 동사의 'ます형' 외에도 동작을 나타내는 한자어에도 응용할 수 있는데요. 참고로 'ご + 한자어 + になる'는 '한자어 + なさる'로 사용하기도 합니다.
TIP
존경어란?
존경어는 상대방을 높여서 나타내는 말입니다. 한국어를 예로 들면 '보다 → 보시다, 읽다 → 읽으시다' 같이 동사에 '~(하)시다'를 붙여 존경 표현으로 만드는 것과 같습니다.
예문
社長はお出かけなりました。
음 샤초-와 오데카케나리마시타
뜻 사장님은 외출하셨습니다.
どうぞ、おかけになってください。
음 도-조 오카케니 낫테쿠다사이
뜻 자, 앉으십시오.
先生がご紹介になった映画を見て感動した。
음 센세-가 고쇼-카이니 낫타 에-가오 미테 칸도-시타
뜻 선생님이 소개하신 영화를 보고 감동했다.
あまりご心配にならなくても、いいと思います。
음 아마리 고심빠이니 나라나쿠테모 이-토 오모이마스
뜻 너무 걱정하지 않으셔도 된다고 생각합니다.
ご+한자어+になる → 한자어+なさる
部長は研究の結果をご発表になりました。
음 부초-와 켕큐-노 켁카오 고핫표-니 나리마시타
뜻 부장님은 연구 결과를 발표하셨습니다.
↓
部長は研究の結果を発表なさいました。
음 부초-와 켕큐-노 켁카오 핫표-나사이마시타
뜻 부장님은 연구 결과를 발표하셨습니다.
ADVERTISEMENT
0 댓글