일본어 존경어 '~(하)시다'

일본어 존경어 ~하시다

이번 장은 일본어의 경어 표현 중에서 존경어에 해당하는 '~(하)시다' 문형에 대해 공부합니다. 먼저 문형의 구체적인 내용을 알아본 다음, 다양한 예문을 살펴보겠습니다.



문형 ∙ 의미

お + 동사 ます형 + になる
ご + 한자어 + になる
~(하)시다
N4

이 표현은 가장 기본적인 존경 표현으로 동사의 'ます형'을 응용한 표현입니다. 동사의 'ます형' 외에도 동작을 나타내는 한자어에도 응용할 수 있는데요. 참고로 'ご + 한자어 + になる'는 '한자어 + なさる'로 사용하기도 합니다.


TIP

존경어란?

존경어는 상대방을 높여서 나타내는 말입니다. 한국어를 예로 들면 '보다 → 보시다, 읽다 → 읽으시다' 같이 동사에 '~(하)시다'를 붙여 존경 표현으로 만드는 것과 같습니다.


예문

社長しゃちょうかけなりました
샤초-와 오데카케나리마시타
사장님은 외출하셨습니다.


どうぞ、おかけになってください
도-조 오카케니 낫테쿠다사이
자, 앉으십시오.


先生せんせい紹介しょうかいになった映画えいが感動かんどうした。
센세-가 고쇼-카이니 낫타 에-가오 미테 칸도-시타
선생님이 소개하신 영화를 보고 감동했다.


あまり心配しんぱいにならなくても、いいとおもいます。
아마리 고심빠이니 나라나쿠테모 이-토 오모이마스
너무 걱정하지 않으셔도 된다고 생각합니다.


ご+한자어+になる → 한자어+なさる

部長ぶちょう研究けんきゅう結果けっか発表はっぴょうになりました
부초-와 켕큐-노 켁카오 고핫표-니 나리마시타
부장님은 연구 결과를 발표하셨습니다.

部長ぶちょう研究けんきゅう結果けっか発表はっぴょうなさいました
부초-와 켕큐-노 켁카오 핫표-나사이마시타
부장님은 연구 결과를 발표하셨습니다.
ADVERTISEMENT

댓글 쓰기

0 댓글